Перевод "fellow feeling" на русский
Произношение fellow feeling (фэлоу филин) :
fˈɛləʊ fˈiːlɪŋ
фэлоу филин транскрипция – 5 результатов перевода
Well, what is it like?
Well, it's, um... it's companionship, fellow feeling.
Now listen, you want these schools for the Iban.
Думаю, вы тоже. А что это?
Ну... Преданность. Особое чувство.
Послушайте. Вы откроете школу для ибанцев.
Скопировать
How can you presume to know what goes on in his mind?
Inspired guesswork, instinct fellow feeling.
What does he want them for?
Откуда вам знать, что думает доктор?
Это моя догадка, инстинкт,.. ...схожесть чувств.
Зачем ему всё это?
Скопировать
Why would you be concerned for Denise's feelings?
There comes a point when our fellow-feeling for another woman is what touches us most.
Frankly, since Moray has hurt both you and me, Clara, our sympathies go, do they not, to the woman who loves him now...
Почему вы заботитесь о чувствах Дениз?
Наступает момент, когда наше сочувствие к другой женщине, волнует больше всего.
Честно говоря, поскольку Морей обидел нас обеих, Клара, наши симпатии, не правда ли, относятся к женщине, которая любит его сейчас.
Скопировать
We comprehend your plight, whatever it might be.
And might offer some fellow feeling.
Guidance.
Мы понимаем ваши трудности, каковы бы они ни были.
И можем дружески посочувствовать.
Посоветовать.
Скопировать
You'd have had more success pulling her teeth out one by one.
One can't help having a sort of spasm of fellow-feeling.
Don't you remember what it felt like?
Легче было бы у неё все зубы вырвать по одному.
Нам остаётся только посочувствовать.
Помнишь, каково это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fellow feeling (фэлоу филин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fellow feeling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэлоу филин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение